Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Aangevraagde vertalingen - zizza

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 5 van ongeveer 5
1
357
Uitgangs-taal
Albanees tek ty jeton shpirt dashuria , tek buzët e tua...
tek ty jeton shpirt dashuria , tek buzët e tua gjeta jete
kur me prek te them te dua, janë te mia buzët e tua
merre qiellin, ta kam falur, me merr
ti je bota, ti je dielli, ti je deti ti je qielli,ti je ai, te dua ty!
Te je gjysma ime ne ketë jete, gjithçka qe kam'
Nese njeri me nuk do jem, me shkruaj dhe nentoke, e jotja jam
Nga një oqean qe na ndan, tek unë je sot nëse një dite qielli do te qaj
dielli do te dijë te ngrohe

Gemaakte vertalingen
Italiaans in te vive tesoro l'amore,nelle tue labra...
Engels in you, darling
412
13Uitgangs-taal13
Engels Into dust
Still falling
Breathless and on again
Inside today
Beside me today
Around broken in two
'Till you eyes shed
Into dust
Like two strangers
Turning into dust
'Till my hand shook with the way I fear

I could possibly be fading
Or have something more to gain
I could feel myself growing colder
I could feel myself under your fate
Under your fate

It was you breathless and tall
I could feel my eyes turning into dust
And two strangers turning into dust
Turning into dust

Gemaakte vertalingen
Italiaans Nella polvere
67
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Latijn populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
populus me sibilat,at mihi plaudo
ipse domi simul ac nummos contemplar in arca
la encontre en un libro de sherlock holmes "estudio en escarlata" escrito por arthur conan doyle

Gemaakte vertalingen
Spaans El pueblo me abuchea
Italiaans Il popolo mi fischia
288
10Uitgangs-taal10
Frans pour toi mon ange
Tu es mon amour, ma passion,
Mon incessante admiration,
Tu me rends si heureuse
Que je ne peux être qu'amoureuse
Tu es tellement gentil avec moi,
Que je fonds quand tu es là .
Tu as littéralement changé ma vie,
Grâce à toi, elle s'est embellie.
Je t'offre donc mon coeur,
Inondé par tant de bonheur,
Il t'appartient pour toujours,
À toi, mon bel mon tendre amour...
je voudrais que ce poeme sois traduit en albanais si possible
merci

Gemaakte vertalingen
Italiaans Tu sei il mio amore
Albanees Ty je dashuria ime, pasionata ime
1